|
关于转型
不愿老是重复自己
记者:“福寿春”除了包含小说主要人物如李福仁、李兆寿和安春等人的名字,还有没有其他的含义?
李师江:包含小说人物的名字是第一层含义,还有第二层。“福寿春”代表了传统农村人的最高理想,是一个农民对自己家庭所向往的理想境界,他们希望自己长寿、亲人幸福、子孙满堂。以此为题,可以达到将农村理想置于当下的效果,具有大俗大雅的美学趣味,也能代表这部小说内容上的趣味。本来想以“和尚”带前缀为题目,因为主人公李福仁最后是去当了和尚,后来写到一半,突然冒出“福寿春”这个题目,觉得无论从内容还是趣味都更加贴切,于是就采用了。
记者:这样的题材由城市转为农村,是否像出版方宣传的那样要转型了?
李师江:转型都是别人认为的,就我个人来说,随着年龄和阅历的增长,写作的内容会有所变化,我前面有三部长篇都是写都市生活的,也想换换新的内容,不愿意老是重复自己。风格方面,以前都用第一人称,把自己放在都市生活的现场,可以把自己的观点都包容进去,现在也想有所改变,这两部新书都用了第三人称,想写得内敛一些。 |