日前,上海市政协委员、上海沪剧院演员马莉莉建议电视台每天半个小时用上海方言播报新闻。她表示,保护方言,其实就是保护上海城市文化。(1月29日《河南商报》)
别说是上海这样的国际性大城市,就是一些偏远的小城市,随着人口流动的加强,也是汇聚了全国各地的人口,而方言就成了阻碍他们彼此之间进行交流和沟通的主要障碍。幸运的是,有了“普通话”,所以我们的交流和沟通才变得容易和顺畅。
现在很多电视台都已上星,观众更是遍布全国。如果电视台都用方言播新闻,那外地观众怎么办?只有换台不看了。电视台恐怕也不想因此而造成收视率降低。
方言到底是能保护地方文化还是阻碍地方文化的传播,我们不妨用影视剧的例子来说。两广地区风靡一时的室内剧《外来媳妇本地郎》,因为演员说的全是粤语,结果这部电视剧无论在两广如何热播,但就是走不出两广地区。原因很简单:外地人听不懂。与之相反的是,近年来诸如《刘老根》《乡村爱情》等东北剧几乎是播一部火一部,原因同样很简单,因为东北话虽然充满了东北味,但却与普通话最为接近,谁都能听得懂。
如果说地方方言就能保护地方文化的话,那我们是否要用古代语言才能保护和传承古代文化呢?客观地说,有些地方戏,确实需要用当地方言才能唱出其中的韵味,但喜欢这些地方戏的人,毕竟是限于一个小范围内。