首页 >> 副刊 >> 醋溜排行 >> 正文
“慈母”不是亲生母
——容易被误解的5大文史知识
·2007-08-14 23:33:44·来源:河北青年报·浏览:
  我们经常挂在嘴边的一些话,可能都是我们想当然的用法,由于我们的文化实在博大精深,有时候连一些教授都免不了也犯错,顺便给咱们起了“模范带头”作用。今天咱们就一起来看看这些容易被误解的文史知识。
No.1 
“慈母”曾是伤心事

  “慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。”这是唐诗中最为温馨的一首诗,在大华语圈中家喻户晓。我们太习惯于说“慈母严父”了,以致我们自然地就认为“慈母”就是“慈祥的母亲”。其实,“慈母”之“慈”与“慈祥”无关,“慈母”,本来是件伤心往事。
  “慈母”最早现身于《仪礼》,不仅如此,《仪礼》同时还对成为“慈母”现身的条件做了诸多令人张口结舌的限定:“慈母者,何也?传曰:妾之无子者,妾子无母者,父命妾曰:女以为子。命子曰:女以为母。”由此可知,不是随便哪个女人都可以成为慈母,也不是哪个儿子随便都可以拥有慈母。
  要想成为慈母,下列条件缺一不可:必须具有小妾身份;必须没有或者不会生育;更为关键的是,丈夫必须还有另外的妾,且这个妾恰好一命呜呼并正好遗留下一个男孩。在这些条件都具备的时候,还需要丈夫下达明确的指令:“宝贝,你把这个死了母亲的孩子当成自己的孩子养起来吧!”知道了这些,我们在读到《仪礼·丧服》中“慈母如母”时,才不会感到过于突兀。
  所以,“慈母”和“生母”的死亡有关,但和“慈祥”无关,“慈母”从来都是一段伤心往事。随着一夫一妻制的推行,今天“慈母”已丧失了产生的土壤。
  但是,我们也应注意到,为《仪礼》所严格定义的“慈母”,其词义的内涵也在慢慢演变,虽然如此,我们探讨一下“慈母”的来历也不是一件坏事,这至少可以让我们多了解一些传统文化知识。
No.2
“内子”专指老婆

  在网上曾看到一个老男人发的帖子,内容大致如下:该网友的“内子”今年18岁,即将参加高考,因为心中无底,特意将自己“内子”的生辰八字公布了出来,请求高手依据生辰八字做一预测,看自己的孩子能否金榜题名。
  当然,此网友的感情可以理解,面对不可知的未来,任何人都会幻想冥冥之中的命运之神给自己以力量,但是他弄错了一个词,那就是,他以为自己的儿子就是自己的“内子”。
根据约定俗成的理解,“内子”不是儿子,而是老婆。“内子”是丈夫在别人面前提到自己妻子的时候用的一个谦词,和这个词同义的还有“贱内”、“拙荆”、“糟糠”等,这些称呼的意思接近于今天的“爱人”、“夫人”、“老婆”、“老伴”……需要补充的是,今天,我们经常把自己的妻子称为“太太”,而“太太”一词在古代却是敬称。尤其是明清两代,“太太”专指一、二品官员的妻子,一般人的妻子是不能被称为“太太”的。和今天的“爱人”、“老婆”等称呼相比,“内子”少了一份肉麻,多了一份谦逊。因此,也可以说,古人比今人更像谦谦君子。只是这份涵养和谦逊,已经离我们越来越远了,以至于我们都忘记了我们的先人曾经还那么谦虚过。
  和“内子”这个词相对的是“外子”,是专门让妻子来称呼自己丈夫的。当然,因为古时,妻子很少有自己独立社交的机会,“外子”这个词被派的用场也就相对少得多。但可以肯定的是,不论是“外子”还是“内子”,都不是指儿子。
No.3 
“先母”“先父”已作古

  现代社会上“后妈”、“后爸”的称呼,无须解释,其意自明。在汉语词汇中还有另外一对词语,那就是“先父”和“先母”,需要注意的是,“先父”、“先母”和“后爸”、“后妈”之间并没有任何对应的意思。这里的“先”有特别的含义。
  因此,我们需要区分一下“先父”、“先母”和“生父”、“生母”之间的词义关系。
  “生母”一词意思就是“生身母亲”,与自己有直接的血缘关系,“生母”一词通常是在有相对词出现的场合下对举使用,很少单独出现。同“生母”相对的词有“嫡母”、“庶母”“继母”、“养母”、“过继母亲”等。过去,男子可以有妻有妾,正妻所生的子女称自己父亲的妾为“庶母”,妾所生的子女称父亲的妻子为“嫡母”;男子已有子女而后续娶,原有的子女称父亲续娶的妻子为“继母”或“后母”。当然,这些都是书面语言,至于口头的称呼,往往会因地域、方言、习惯及其他情况的不同而有所差异,但其基本含义则不会有太大出入。
  而“先母”则与之有所区别。“先母”一般出现在社交场合,是对他人讲到自己已谢世的母亲时所用的敬辞,即“我的已经逝世的母亲”,因此,“先母”必须是第一人称用语。这三个条件同时具备才可以使用这个词语。不论出于多么敬重的心情,称呼别人去世的母亲都是不能使用“先母”这个称呼的。“先父”的使用与此相同。对此不可不慎。
No.4
人到七十才“致仕”

  先是余秋雨误用为“当官”的意思,后是金文明“咬嚼”,再是余秋雨引经据典的苍白辩解,最终使得相对生冷的“致仕”成为一个知名度很高的词。尽管如此,对于这个词,我们仍然有必要重新认识一番。
  《礼记·内则》明确规定:“七十致政。”致政亦即还君事、还禄位于君。“致政”也称“致仕”、“致事”,就是今天所说的“退休”。夏、商、周均有官员年老致仕制度,官员到七十岁即应退休,此即所谓“七十致政”。
  不实行官僚终身制当然是件好事,但看看“七十致政”的上下文,我们也许会有另外的感受。
  在《礼记·内则》里,规定了七十岁应该享受的待遇:“大夫七十而有阁”(可以有自己存放美食的菜柜);“七十养于学”(年七十以上的可以在大学里养老);“七十杖于国”(七十岁可以在国都拄拐杖);“六十宿肉,七十二膳”(六十岁的人应该隔一天吃一次肉,七十岁的人除吃肉外还要另外再加上一样美食)……把这些待遇合在一起,那就是,一个人到了七十岁,就被国家供养在大学之内,在他的房间里有专用的食柜,柜子里放着各种各样的美食,每两天可以吃顿肉,同时还有精美的点心和小吃,吃饱之后可以拄个拐杖在首都四处视察……由此我们应该可以感受到,在当时,能真正享受到这么高待遇的人一定少之又少,否则,在国民生产总值极低的情况下,国家的财力根本受不了。更进一步,我们应该由此推知,在当时的情况下,能活到七十的人应该少之又少,“人生七十古来稀”嘛。所以,所谓的“七十致政”,虽说是到了七十要退休,但和终身制是没有太大区别的。
No.5
“马子”是尿壶

  港台剧中,黑社会人物往往称女朋友为“马子”,如“敢动我马子,找死!”“她是孙老大的马子。”将“马子”理解成女朋友似乎太高雅了点,“马子”往往指这样的女性:她在人身上依附于她的男友,没有自身的尊严与人格,大多数实际上充当的只是男子的情人,男友跟她在一起,与其说是因为爱情,不如说是因为性与面子。无独有偶,在东北,俗语里也有“马子”的说法,指“暗娼或不正经的女子”,据说其语源在“可任人骑”。“骑”不但是性交的粗俗比喻,更是指男性对女性的征服、玩弄与欺侮。自从港台剧在大陆盛行以来,“马子”一词也泛滥开来。
  因此,“泡马子”一词应该是由于“马子”一词流行后,用它来代替“泡妞”一词中的“妞”字而形成的。
  “马子”的原义为“尿壶”,在民间尿壶原称“虎子”,唐代李渊见过之后,因为李渊父亲名为李虎,遂回避叫“虎子”,改为“马子”,后引申义为供男人临时发泄的物品。在近代,由香港黑社会电影普及给大众,贬义含义有所弱化。■文/郭灿金
作者:  网络编辑:孙毅
加入收藏夹】【发送给好友】【

相关新闻

无相关新闻

相关评论